top of page
Female Speaker

GRAMATICA GUNA

Posposiciones


La lengua guna cuenta con “posposiciones” que desempeñan un papel similar a las preposiciones castellanas: a, entre, para etc. La diferencia entre las preposiciones  y las posposiciones es que las primeras van antes de las palabras a la cual se refieren, mientras que las posposiciones van después, es decir, se posponen a la palabra al cual se refieren. Y generalmente van pegadas a la palabra principal. He aquí algunas de ellas en dulegaya.  Ejemplosǀ weyob1. SEGA/ SE   (A)   • negse  ( a casa).    Negse nade.       (Fue a la casa.)  • dubse (a la isla).    Dubse nade.      (Fue a la isla.)        • aise ( a su amigo).  E aise godsa.      (Llamó a su amigo.)• Mordise ( a Mordi). Mordise nade. (Fue a Mordi.)• Wese ( a éste).        Wese egise.       (Pregunte a éste.)       2. BOGWA / BO  (CON)    • anbo   (conmigo).  Anbo sunmagsa.  ( Habló conmigo.)           • babbo (con papá). E babbo arbasa.  (Trabajó con su papá.)    • assubo (con perro). E assubo nade.   ( Se fue con su perro.)• aibo    (con amigo).   E aibo dodosa.    (Jugó con su amigo.)• omebo (con mujer). E omebo arbae.  (Trabaja con su mujer.)
3. GADI/GAD ( DE de pertenencia)
• (del abuelo).   Gammi dadgad (el canalete del abuelo)• nangadi (de mamá) .   We mor nangadi.  (Esta mola es de mamá. )• muugad (de la abuela). We gas muugadi. ( Esta hamaca es de la abuela.)• bungadi ( de la hermana). Mor an bungadi.  (Esta mola es de mi hermana.)• Ologadi  (de Olo).  Mis Ologadi.  ( El gato es de Olo.)
4. GINE /GI  (EN, CON)
Ejemplosǀ weyob• neggi    (en casa).        Neggi sii.      ( está en casa )• urdubgi (con soga).  Urdubgi edidsa.  (Amarró con la soga.)  • gasgi     (en hamaca). Gasgi nai.   (Está en la hamaca.) • sourgi   (en barco).  Sourgi nade.  ( Se fue en barco. )• sargidubgi ( con bejuco). Sargidubgi edidsa. ( Amarró con el bejuco.)
5.  GALA / GA  ( PARA, A  ) 
Ejemplosǀ weyob• nanga (para mamá).   E nanga sesa.   (Llevó para su mamá.)• assuga (para perro).    Assuga ugge.    (Entregue al perro.)• dadga  ( para abuelo). Dadga sedago.  ( Traiga para el abuelo.)  • aiga    (para amigo).     An aiga  an seali. (Trae para mi amigo.)• singa  (para puerco).   Singa mas sede.   ( Lleve comida para el puerco.)
6. BINA / BIN. (POR)
Ejemplos ǀ weyob• Omebina (por la mujer).  Omebina daniggi. (Viene por la mujer)• Yaaganbina ( por las jovencitas). Yaaganbina gudii. (Anda por las jovencitas.)• bebina daniggi. (por ti).  Bebina daniggi.  (Viene por ti.)• Masbina (por la comida). Masbina boe.   ( Llora por la comida.)• Dadbina ( por el abuelo).  Dadbina soge.  (Desea/quiere al abuelo.)

Contacto
Female Speaker

ACERCA DE

La historia completa

¿Qué es lo que te motiva? Para mí es ANMAR GUNADULE. Me gusta escribir sobre mis pasiones, sobre lo que me interesa a mi y lo que le interesa a los demás. Me encanta compartir todos mis pensamientos con mis lectores.

ANMAR GUNADULE es un pequeño proyecto que nace de mi corazón y, por suerte, gana más fuerza cada día. Espero que disfrutes navegando por mi sitio y el contenido especial que tengo para ofrecerte. Echa un vistazo por aquí y por allá, tal vez encuentres lo que a ti te motiva. ¡Sigue leyendo y disfruta!

Contacto
bottom of page